Lire en FETE - フランス語の本の読書ガイド

フランスの現代作家の小説、BD(フランス漫画)を中心に、私が読んだフランス語の本を紹介

『匂い』という特殊な言語を解する事の出来る二人の男女の愛を描いた小説


表紙写真 fleur
   「Fleur de peau」
 著者 : Anne Calife
出版社 : Editions Héloïse d'Ormesson
ISBN-10: 2350870154
ISBN-13: 978-2350870151
表装 : ソフトカバー(14x1x21) 151頁  


作品評価  : (3/5)
フランス語難易度 : (3/5)
読みごこち : (4/5)

* 上記評価は、個人的な物なので、あくまでも目安としてご参考下さい
* この表の見方はこちら


ヒロインは、人一倍敏感な嗅覚を持つ看護婦。
彼女は、優しい夫と、3人の子供達に囲まれて、幸せな生活を送っていたが、
病院でのルーチンワークに耐え切れなくなり、勤務先を変える事にした。
そんな彼女が、新しく勤める事になったのは、留置所の医務室だった。

消毒液とホルモンの匂いと、看護室詰めの医者のタバコの匂いに対抗するため、彼女は、バラの花束を買う。
かぐわしい匂いのするはずが、バラの花の匂いが感じられない事を不審に思ったヒロインが、バラに鼻を寄せていると、

「温室育ちのバラは、においがしないよ」

と彼女に声をかけた、男がいた。
その一言をきっかけとして、彼女は、受刑者のIvanという男に、急激に、惹かれてゆく。


以前に紹介した、「Conte d'asphalte」がとてもよかったので、同じ著者の他の作品が読みたくて、この本を手に取りました。

人間が囚われがちな固定観念から、自由な視点で書かれた作品という点では、私の期待に背かなかったのですが、「Conte d'asphalte」とは、全く違ったタイプの小説でした。

『匂い』という特殊な言語を解する事の出来る二人の男女が、刑務所という特殊な状況で、めぐり合い引かれてゆく様子を描いた、一風も二風も変った恋愛小説。

匂いで抽象化された、刑務所、そして人間、彼女の周りの自然が、ヒロインの嗅覚を通して語られます。 『匂い』という、言葉にするのが非常に難しいものを、器用に扱い、一人の女性の微妙な気持ちの揺れ動きを言葉にした小説。

私は、なかなか面白いと思いましたが、この特殊な世界に、魅せられるか、退屈に感じるかは、個人のセンシビリティーにより、大きく分かれるのではないかと思います。
毎日何気なく嗅いでいる、『匂い』がこんなに多弁だとは、気がつかなかったかったという、新鮮な驚きを与えてくれた作品でした。

Anne Califeの他の著作に関する記事

 | HOME | 

文字サイズの変更

INDEX

全記事表示

著者名索引

カテゴリー 別索引

お勧めのフランス語の本

多読向きのフランス語の本


Lemon.fr へメッセージを送る


プロフィール

lemon.fr

Author:lemon.fr
日本語の本が入手しづらい環境にありながら、活字中毒症から抜け出す事が出来ないため、フランス語の本を読んでいます。
Lemon.frのもっと詳しいプロフィールを見る


私が実際読んでみて感じたままに、独断と偏見で評価しています。
もし、あなたの評価と違ったらごめんなさい。m(_ _)m


このブログはリンクフリーです。事前に承諾をとらなくて結構です。 
でも、「リンクしたよん」と言って頂けると、とっても嬉しいので、お暇がありましたらご連絡下さい。

本ブログでは、コメント、TBは受け付けておりません。ご意見は、こちらから、お願いします 

本ブログの記事を、引用、転記する場合には、引用元を必ず明記下さるようお願いします。

star



ブログ内検索

カレンダー & アーカイブ

プルダウン 降順 昇順 年別

08月 | 2008年09月 | 10月
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 - - - -


ソーシャルブックマーカー


SEO対策

アマゾン・フランスで本を検索

RSSフィード

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク

このブログをリンクに追加する

カテゴリー

青空文庫新着(本棚)

今日のレシピ

ホームページ アフィリエイト レンタルサーバーFC2ブログ 専門学校

Template by たけやん