Lire en FETE - フランス語の本の読書ガイド

フランスの現代作家の小説、BD(フランス漫画)を中心に、私が読んだフランス語の本を紹介

フランス語の手紙・メールの文例が豊富な実用書

Coup de coeur

「Modèles types de lettres et courriers électroniques」

lettres
  著者     : Michelle Fayet
出版社 : Editions d'Organisation
ISBN-10 : 2708136461
ISBN-13 : 978-2708136465
表装 : ソフトカバー(16x1x21)196頁
 


全体評価  : (4/5)
フランス語難易度 : (3/5)
読みごこち : (4/5)


* 上記評価は、個人的な物なので、あくまでも目安としてご参考下さい
* この表の見方はこちら



タイトルが示すように、手紙又はメールの文例を中心とした、フランス人向けに書かれた実用書。

手紙の構成など、手紙を書く上、気をつけなけらばならない点などについての説明も記載されていますが、文例を中心として構成された、実用本位に書かれた本です。

下記した目次を見て下さればお分かりになるように、ビジネス文書の文例を中心に構成されている本ですが、ちょっと応用すれば、日常書く、フランス語の手紙やメールに使える文例や、言い回しが沢山載っています。

第1部の第2章の「Quel ton adoper ?」では、手紙、又はメールを書く場合、シチュエーションに応じた適切なトーンの文章を書くことが大切と、強調し、実際に手紙や、メールを書くときに良く使われる言い回しを、『Ton très aimable』 『Ton aimable/neutre』『Ton irrité』『 Ton sec』の4つのトーンに分類した表が載っています。

これは、手紙やメールを書くときに、実際に使えるし、フランス語の微妙なニュアンスを理解するため、とても便利だなぁと思いました。

又、例文を中心とした、第2部では、手紙の例文とメールの例文が併記されているので、同じ用件を伝えるにも、手紙とメールでは、スタイルが違うことが一目瞭然。

これも、例文に併せて、参考になる言い回しが何例か記載されているので、とても便利。

良く、フランス語で手紙やメールを書くとき、

「ううん、こんな時、どんな言い回しを使ったらいいの?」

等と、悩む事があるのですが、そんな時に、とても役に立ちそうな本です。

フランス語で手紙を書く場合、日本語で書いた手紙をそのまま訳して、フランス語にした場合、言いたい趣旨は伝わったとしても、フランス人から見ると、全くおかしな手紙となってしまいます。

適切なフランス語の手紙を書くためには、日本語に囚われず、フランスの手紙の書き方のパターンを踏む事が、不可欠です。

私は、フランス語で手紙、メールを書く場合には、フランス語の手紙などでよく使われる文章の中から、自分の言いたい事に合うフレーズを選んで、用いるようにしているので、文例が豊富に載っているこのタイプの本は、かなり重宝するのではないかと思いました。

(この本には、window 98以上のPCに対応しているCDがついていますが、どういうわけか、私が借りた図書館の本についていたCDは、私のパソコンでは読めませんでした???)

出版社のサイトでは、この本に関する詳しい説明を読む事が出来ます。

http://www.editions-organisation.com/Livre/9782708136465/modeles-types-de-lettres-et-courriers-electroniques?xd=147394e13ee19e7c0fa14dc29eb992cf


* 目次 *

Introduction

Partie I - Des règles à respecter

Chapitre 1 - Une structure qui s'impose
Chapitre 2 - Quel ton adoper?
Chapitre 3 - Les détails qui font lq différence
Chapitre 4 - Quelques conseils d'amélioration
Chapitre 5 - Des réponses anticipées à vos questions

Partie II - 60 modèles types de lettres et courriers électroniques

Chapitre 1 - Autour de la demande d'offres
Chapitre 2 - Autour de la commande
Chapitre 3 - Autour de la livraison
Chapitre 4 - Autour de la facturation
Chapitre 5 - Autour de la geation du personnel
Chapitre 6 - Autour des réservations
Chapitre 7 - Autour des échanges avec les banques
Chapitre 8 - Autour des situations liées aux assurences
Chapitre 9 - Autour des relations administratives
Chapitre 10 - Autour des relations humaines

Test : effectuez vous-même un audit de courrier
Récapitulatif des modèles exposés


関連記事



 | HOME | 

文字サイズの変更

INDEX

全記事表示

著者名索引

カテゴリー 別索引

お勧めのフランス語の本

多読向きのフランス語の本


Lemon.fr へメッセージを送る


プロフィール

lemon.fr

Author:lemon.fr
日本語の本が入手しづらい環境にありながら、活字中毒症から抜け出す事が出来ないため、フランス語の本を読んでいます。
Lemon.frのもっと詳しいプロフィールを見る


私が実際読んでみて感じたままに、独断と偏見で評価しています。
もし、あなたの評価と違ったらごめんなさい。m(_ _)m


このブログはリンクフリーです。事前に承諾をとらなくて結構です。 
でも、「リンクしたよん」と言って頂けると、とっても嬉しいので、お暇がありましたらご連絡下さい。

本ブログでは、コメント、TBは受け付けておりません。ご意見は、こちらから、お願いします 

本ブログの記事を、引用、転記する場合には、引用元を必ず明記下さるようお願いします。

star



ブログ内検索

カレンダー & アーカイブ

プルダウン 降順 昇順 年別

08月 | 2008年09月 | 10月
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 - - - -


ソーシャルブックマーカー


SEO対策

アマゾン・フランスで本を検索

RSSフィード

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク

このブログをリンクに追加する

カテゴリー

青空文庫新着(本棚)

今日のレシピ

ホームページ アフィリエイト レンタルサーバーFC2ブログ 専門学校

Template by たけやん